Khai ThịNguồn: wenda20160124A 35:4812 tháng 3, 2026
Xem phim truyền hình là không có chí tiến thủ, sẽ làm mất đi Huệ mạng của chính mình
Ban biên tập3 lượt xem
Nữ thính giả: Sư phụ, con xin sám hối với Sư phụ một chút, một thời gian trước con đã xem phim truyền hình.
Đài trưởng đáp: Con còn tiếp tục xem nữa, con sẽ không còn năng lực; con còn tiếp tục xem nữa, con thử xem khi con trở về nhà, con sẽ gặp chuyện xui xẻo đấy (Sư phụ, bây giờ con cảm thấy mình rất sa sút tinh thần, vì một thời gian trước chuyện trong nhà khiến con áp lực rất lớn, rồi con mới…).
Con đừng tìm lý do, con tìm lý do làm gì? “Sa sút tinh thần” à? Cái đó gọi là không có chí tiến thủ, nghe hiểu không? Ta dạy con ba chữ: “không có chí tiến thủ”.
(Ừm, Sư phụ nói đúng.)
Người có chí tiến thủ mà lại làm như con vậy sao? Học Phật lại phải dựa vào người khác sao? Học Phật phải dựa vào chính mình! Không hiểu à?
(Con hiểu. Sư phụ, xin Người mắng con đi.)
Con như vậy là không có chí tiến thủ! Ta nói cho con biết, nếu con tự mình làm mất đi Huệ mạng, con sẽ rất đáng thương. Ta chỉ có thể nói đến đây thôi. Hiểu chưa?
(Hiểu rồi, Sư phụ.)
Tuyệt đối đừng đi tranh cãi với họ, con chỉ cần tự mình niệm kinh của mình cho tốt là được rồi. Đến một ngày nào đó họ tự nhiên sẽ hiểu. Có thể ngày đó ở phía dưới, cũng có thể ngày đó ở phía trên, ta cũng không biết. Hiểu chưa?
(Con hiểu rồi. Cảm ân Sư phụ từ bi khai thị! Sư phụ giữ gìn sức khỏe, tạm biệt.)
Tạm biệt.
Xin Quán Thế Âm Bồ Tát từ bi, nếu trong quá trình con dịch và chia sẻ, có chỗ nào không đúng lý, không đúng pháp, xin Quán Thế Âm Bồ Tát, Chư vị Thần Hộ Pháp có thể tha thứ cho con.
⸻
wenda20160124A 35:48
看電視劇沒出息,會丟失自己的慧命
女聽眾:師父,弟子向您懺悔一下,我前段時間看電視劇了。
台長答:你再看下去,你就沒能力了;你再看下去,看看你回到家你就會倒霉了(師父,我現在感覺到自己很頹廢,因為前段時間家裡的事情我壓力很大,然後就……)你別找理由,你找什麼理由啊?“頹廢”,你叫沒出息,聽得懂嗎?我教你三個字,叫“沒出息”(嗯,師父說得對)有出息的人會像你這樣做啊?學佛要靠人家的?學佛要靠自己!聽不懂啊?(聽得懂。師父,您罵罵我吧)你這樣的話,你沒出息的!我告訴你,你要是自己丟失了慧命,你會很可憐的,我只能講到這裡。明白了嗎?(明白,師父)千萬不要去跟他們爭,好好自己念自己的經就可以了,他們終有一天自己會明白的。可能這一天在下面,也有可能這一天在上面,我不知道。明白了嗎?(明白了。感恩師父慈悲開示!師父保重身體,再見)再見。
观世音菩萨慈悲,如果我翻译当中有不如理不如法的地方,请观世音菩萨、护法神能够原谅。